——致英国浪漫诗人雪莱
放荡不羁的西风呵,你吹吧
吹吧——如果时节需要
若大的旷野里,尽是荒芜的杂草丛生
你不亚于火焰的力
从我的额头掠过,西风呼啸吧
凭借风势,我要去追逐云雀
浸润蓝天的色彩
参透一缕一丝生死的解剖
欢乐的甘霖,从无际的天宇轻轻抛洒
因了甜美的幸福与爱情
死亡不再可怕,死亡只是一次酣睡
沉浮不可剥夺的记忆
我们浪漫地旅行,行走春光里
以浪漫的情怀注入诗歌
歌咏爱情
你让人如沐春风
在政论的前沿用雷电的力量
把黑沉沉的天宇划破
瞬间的电光,轰鸣的雷霆
世上的丑恶嘴脸
被你淋漓尽致地横切竖砍
你预言的春天就在前方
为何你要在浪花里
用你的浪漫,写意生命中注定的永恒
你短暂的一生瞬间成为定格
云雀翱翔,歌咏浪花簇簇
我走进你的诗歌深处
从你的家族走来,是你叛逆的目光
在颠沛流离的航线上扬帆
看吧!浪花高举你——
一个被才华横溢所注入浪漫主义的诗人
携带云雀的歌咏,踏西风而来
预言啊——我喃喃自语——春天不会远了