火种原创文学_火种美文站
当前位置>> 火种诗歌网>>现代诗歌>>内容
致那些将要逝去的爱情
  • 审核管理
    类别:现代诗歌 作者:雪松岩 发表日期:2021-10-14 20:38:01
    编者按:美轮美奂的风格。读起来有点像西方诗歌翻译过来的架构,每一句都比较长,小河流水哗啦啦的不停。我个人的感觉,读起来似乎有一点点“啰嗦”的韵味。对于这种写法,一定是“仁者见仁,智者见智,” 个人审美的观点不同,从而得出的结论也不同。

    你也许拥有过玫瑰花般的爱情

    它钟情于你的辛勤浇灌

    它会消散,当你迟疑不定

    比如你没有精心呵护

    没有在纪念日献上一束花

    它会消失,慢慢地,在你的耳际

    如幽谷里最后的一缕光

    柔柔地,如风一样,飘散

    也曾像皓月里的清辉

    它会留下树的阴影

    在这一阴影里,只有你

    徘徊的身影和哀伤的咏叹

    它会逝去,当你踟蹰

    在它那激荡的清波里

    如果你不自信

    它会退却,如潮水,带着你

    曾经的珍爱,消失在

    茫茫的杉树林海




    用户打赏列表
    关闭
       
    上一首诗: 我和你     下一首诗: 桂香飘落夕阳
    阅读(2175)  分享     收藏(0)    投稿     评论(4)    编辑:一恩
    全部评论(3)
    • 素颜鸽
      2 回复
      西方诗歌的典型风格就是普希金的作品,然而这首小诗也有这种味道。就是句子非常柔和,平缓的抒情。以前那些老套俗旧的诗作还是有很好的阅读和临摹价值的。问好编者和诗人!
    • 雪松岩
      1 回复
      问好你们,诗的语言表达方式确实是有点老了,这是灵感的瞬间捕捉,语言的铺展,情感的抒发,风格有些老,但有时候看看普希金和阿赫玛托娃等俄罗斯诗人的作品,感觉到它们确实写得很棒。
      素颜鸽: 是的,是的我以前也是读了很多普希金的作品,那段时间参照临摹了不少,后来这种风格的爆发力和张力似乎受限,可能是我个人还没有揣摩到位他们的写作精髓。
    • 火种之巅
      0 回复
      这首作品已经加入了本站微信,“火种之巅”公众号中。请关注并浏览月底。
    关注
    作者:雪松岩   拥有170篇作品
        标题     作者
    十九首阅145次
    诗四首阅110次
    25首阅142次
    迎秋阅112次
    远和近阅61次
    十五首阅190次
    原创作品版权所有,未获得书面授权不得转载,火种公益文学保留追究法律责任权利
    火种公益文学 版权所有
    CopyRight © 1999-2013 huozwx Inc All rights reserved.