编者按:褴褛妇人是决定修行之前‘我’的妻子吗?还是修行路上的野花?抑或是听‘我’宣讲经文的无知的暧昧女弟子?诗歌太过先锋或晦涩了会给人故作高深之感或至少影响读者的阅读快感,本人认为这不是诗歌,如果继续这样写下去并认为很精彩的话,朋友你可以提前抵达火星, 火星文写得太精彩了,把我看得云里雾里的,当然了,偶尔实验一下各种写法也是可以的,个见!问好,欢迎来稿!点评有不妥之处,请予以指正!
在我经常念错经咒的修行路上
你是一个捡拾谷穗的褴褛妇人
( 何不嫁与你富有的农夫兄长呢
他呵斥着容忍你无度蚕食鲸吞)