火种原创文学_火种美文站
当前位置>> 火种诗歌网>>现代诗歌>>内容
昨夜西风凋碧树
  • 审核管理
    类别:现代诗歌 作者:文古 发表日期:2013-08-04 09:52:00
    编者按:洋洋鸿篇中列举了相当多中外名人,顺着这些线索找下去,就会对作者的心路历程有一定了解。满篇说尽生死,说尽记忆,说尽思想和主义,带着希望、绝望,甚至无望,带着愁苦、愤懑、怜悯的表情,遣词饱满,富于张力,值得一读。主旨再明晰些会更好。推荐共赏,问候文古。
      奇怪,灵魂在白雪中独舞,夹杂着冰冷的雹子
      还有一双盲诗人的草鞋,在江边垂钓
      
      这出故事,我惊讶于,二十年来的无知
      我却从来不想知道,十三名使徒背后的故事
      整日熏陶于爱情盛行的日光内
      幻想着未来和波西米亚的男人一般放荡
      
      有些人似乎从荒废的平芜中觉醒
      高喊“有产贵族和布尔乔亚”
      而有些人则关门乞讨,复制些福音书里的老话
      在浪漫主义的光芒中等待死神
      
      基督和《圣经》所给予的百无聊赖的慰藉
      有时贫瘠的如一碗杂交的稻谷
      妇女和缪斯齐声哭泣,成了笼子里万灵瞻仰的百合
      修道士也穿起了艳红的水晶鞋
      在彼得的遗嘱中寻找活着的证据
      
      那么,作为虔诚的耶稣的使徒
      如今竟满目疮痍的去朝拜穆斯林
      想从《古兰经》里获得智慧的花朵
      
      好吧,正如叶芝乞灵于异教神秘主义
      艾略特笃信神话之灵
      奥登爱上弗洛伊德与预言的魅力
      今朝我将改变信仰,做第十三名使者
      
      苦难的乌鸦总要长鸣到曙光升起
      我也将看到茨维塔耶娃的哭泣:
      饭碗里颗粒无收,我的孩子,你要生存下去
      那意念里的安妮时代太过于眼花缭乱
      我死在俄罗斯,死在边陲
      但愿那朵皇冠不至于一落千丈
      
      这是我不得不勇于接受那些挣扎死去的诗人
      无论是济慈,无论是查特顿,无论是我可爱的信仰者——林昭夫人
      伦敦索荷区酒店的聚会与布鲁斯伯里的群体已萧然消失
      但死亡还在奔走相告,你我注定是个平凡人
      
      奇怪,如今一张苍老的白纸,躺在手中
      文艺复兴的热情,却使她岿然不动
      我看到浪漫主义的诗人饿着肚子乞讨,纸张上
      才开起了,暗蓝的火种
      
      那当下要走多元的距离才能品味死亡呢
      我岂不知,分子到分子之间的降落
      需要多少痛彻心扉的路程
      
      天空开始酝酿了,一点飞鸿划过
      七弦琴沉默了多久
      荷马沉睡了多久
      莎士比亚思想了多久
      今夜,一切将无从记忆
      
      只求安放在经言里的灵魂能够安稳
      不至于在清醒后失声痛哭:
      我在这,你在哪
      



    用户打赏列表
    关闭
       
    上一首诗: 那首诗     下一首诗: 白璧
    阅读(1678)  分享     收藏(0)    投稿     评论(0)    编辑:
    全部评论(0)
    关注
    作者:文古   拥有29篇作品
        标题     作者
    原创作品版权所有,未获得书面授权不得转载,火种公益文学保留追究法律责任权利
    火种公益文学 版权所有
    CopyRight © 1999-2013 huozwx Inc All rights reserved.